苏州日语培训机构哪家靠谱
来源:樱花国际日语培训学校时间:2020-06-15
1 漢字が覚えられない 记不住汉字
2 直訳できない表現が多い 很多说法不能直接翻译
3敬語が使えない 不会用敬语
4 語尾のニュアンスがつかめない 不明白句末的用法
5 和製外国語が厄介 日本制外来语太麻烦
6 数え方がコロコロ変わる 数量词常变化
7 助詞の使い方がイマイチわからない 助词的用法还不太明白

由于是面对非汉字的调查,欧美人记不住汉字是正常的。相信这点对于中国人来说并非是难点。但是要注意日语的汉字和汉语的汉字的区别。
a、联想记忆法:记忆假名来源的汉字。
例如「あ」来源于“安”字,「ぬ」来源于“奴”字,日语的假名与汉字有很深的渊源。从来源的汉字来记帮助自己记忆假名和发音是一种比较有效的方式。
b、感官记忆法:边读边写调动听觉视觉一同记忆。当抄写不是单纯的手指工作,而变为在纸上展现出的正确文字,加上大声朗读相关假名的读音,视觉和听觉的结合就会强迫大脑进行记忆,效果也自然会比较好。只有反复地抄写让它内化成自己熟悉的东西。
c.调整顺序法:再次巩固记忆,锻炼反应。待整体熟悉(就是你觉得自己都能背下来)后,这时很重要的一件事就是打乱顺序再记一次。我们一般较初记忆假名时都是按照原本的顺序来记的,当顺序调整后是否还能马上反应过来对应的假名怎么写,看到一个假名马上知道该怎么念?这个时候可以结合简单的日语单词、慢速听力来巩固记忆。