来源:福州樱花国际日语培训学校时间:2021-07-30
【适合对象 】
1、日语没有基础或稍有基础,想要系统学习日语的同学;
2、爱好日语、喜欢动漫、日剧、日本音乐,想独立看懂、听懂日语的同学;
3、想去日本旅游、留学、工作,希望可以用日语交流沟通的同学;
4、想进入日企工作,或者已经在日企希望通过提高日语水平获得升职加薪的同学;
5、具备一定日语基础,不准备考试但是希望日语综合能力进一步提高的同学。
【学习内容】
(1)基础课程,循序渐进掌握日语初级会话、词汇、文法等必备知识,注重口语与听力,听说读写全面掌握;(2)考前冲刺备考课程,包括词汇、语法、听力、真题讲解课程,全面解析N纲词汇、语法,提高听力水平,掌握了N1考试的题型、应对方法以及解题技巧,同时还可以学到更的日语学习方法。
怎样学好日语
1.训读
训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按照汉字的意思用日语读出,例如汉字“川”的意思就是“河”,日语称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”,这就是训读。根据汉字意思以相应的日语词语读出,就是训读。
训读是写汉字,读日语的拼音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
2.音读
汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等。
可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
3.音训混读
就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。
仅据以上内容可以看出日语词汇呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词汇难记的问题,就必须抓住音读和训读这两个根源。